J'ai lu « :Les quatres filles du docteur March » et j'ai vu plusieurs versions filmées pour le cinéma ou la télé. À chaque fois, je restais interloquée par les variantes entre les versions.
Alors, déjà, le père n'est pas docteur mais pasteur. Ensuite, il y a des coupes et des remaniements par dizaines. Genre, on dirait qu'on fait chacun son histoire, on n'est d'accord que sur une chose : il y a quatre filles. Genre...
Je ne sais pas pourquoi ce livre est maudit au point d'être autant et aussi systématiquement trahi, mais voici un site qui vous donnera une idée des manipulations :
»» : Louisa May Alcott
Bon, maintenant, ça me démange de le lire en V.O. intégrale et j'espère qu'un jour, il sera traduit sans modifications. Il y a des longueurs ? Bah tant pis. Des allusions difficiles à comprendre pour le grand public ? Certes mais pas pour les amateurs de littérature anglo-saxonne !